perambulation is a good one. My morning walk isn't quite grand enough to be called a 'constitutional'; nor scenic and leisurely enough to be called a 'stroll'; nor yet social enough to be called a 'promenade'; 'perambulation' is just the ticket.
And a "perambulator" is a kid stroller. It was an enlightening moment when I first came across that word in Neil Stephenson's "Seveneves", delved into its etymology and then realised why my British friend called the stroller a "pram". This is just a contracted form of perambulator.
It did not occur to me that there's actually also a verb for it, so thank you for pointing that out! I love it, and I will use it henceforth!
While I like the concept, I can't help but prefer '!?' or '?!'.
There's more granularity of meaning, and I think it just looks nicer having two or more separate characters.
Never saw this one before and not sure how to pronounce it while the German Vorgestern is as commen as Übermorgen.
English on the other hand has fortnight which I think is very cool as we don't have a special word for 14 days
A little off topic but I find these words extremely interesting that have no direct translation as they often give a new perspective on things or concepts.
It's like spunkgargleweewee. It seems immature and makes me feel more dismissive towards the argument. Maybe that also has to do with it being a catch all term and people seem less willing to give specific examples of how things are declining in quality.
Because there was no /s - no they didn't, it's been around for a little while now. It basically means products or services slowly getting worse rather than better - such as adding ads, adding useless or broken ai to everything, switching to a subscription without adding any actual value. This is almost always done in the interest of maximizing profit as much as possible, at the expense of the users (monetarily and experience wise). Basically, see any major company decisions in the last several years, especially at companies with very large audiences (Amazon, Microsoft, Google, Airbnb, Facebook, etc)
Writer Cory Doctorow coined the neologism "enshittification" in November 2022, though he was not the first to describe and label the concept.[1][2] The American Dialect Society selected it as its 2023 Word of the Year.
Sonder (noun):
the feeling one has on realizing that every other individual one sees has a life as full and real as one’s own, in which they are the central character and others, including oneself, have secondary or insignificant roles:
In a state of sonder, each of us is at once a hero, a supporting cast member, and an extra in overlapping stories.
This one always makes me smile, because it's from the Dictionary of Obscure Sorrows. It's just some guy's blog in which he comes up with new words to express experiences and emotions that are difficult to describe, and that specific one has thoroughly broken containment
It sounds fancy, but means a casual lover. A fuck buddy. A friend with benefits. Though it can also carry the implication of being an out-of-wedlock lover, as it dates back to a time where having a fuck buddy was almost certainly a sign of married infidelity.
Kith
Means one's friends and other people they are close to that aren't family. Often paired with "kin". Kith and kin. Friends and family.
A paramour is an “other lover”. Para = beside, amour = love. It’s not a casual fuck buddy, it’s your cheating partner. I’m surprised to hear you say it’s unknown as a word these days? Seems like just a normal word to me, albeit one I’m happy to go without using as cheaters suck.
Interesting. The only two references I've ever heard to Paramour are the band and the achievement in Mass Effect. I'm now wondering if the devs of that series knew exactly what it meant (infidelity) because you get the achievement for having any relationship. Maybe it's because you can't remain loyal to your original partner to get it in all three games with one playthrough.
Not a word, but there's a specific phrase uttered when you casually pass by someone working, stop for a chat, and then genuinely wish them well with their work as you leave.
This phrase does not exist in English:
"Break a leg" is close, but more reserved for some grand performance
Nor does it exist in German:
"Viel Spass/Glück" (Have fun, Good Luck) is also close, but has an element of sarcasm and/or success through chance.
(Edit) "Frohes Schaffen" (Happy 'getting it done') is pretty spot on.
In Turkish, you just say "Kolay Gelsin", meaning "May the work come easy so that you finish sooner".
Its such a useful unjudgemental phrase, easily uttered, that I've seen nowhere else. Maybe other languages have it too.
Very true! At the same time, I feel like you would only say that to something that will happen and not something that is currently happening. Is that right?
I use "have fun" completely unironically all the time. One time my partner's (Pakistani) carer thought I spoke Arabic because Afwan is apparently an Arabic salutation meaning approximately the same as "cheerio", "goodbye", or "you're welcome" in English. He also turns up around half one every day for added amusement
“Break a leg” is close, but more reserved for some grand performance
So in Estonian we have a bunch of those I don't remember because nobody uses them anymore. But the main one everyone knows is "Kivi kotti" (literally, stone/rock in your bag, but much like with "break a leg", you actually wish them well). It's still basically "good luck" but not so much for grand performances, it could just be for your first day of work, or going fishing (the real origin I guess). There's also "Nael kummi" which is "nail in your tire", which is reserved for people driving somewhere.
Shemomedjamo - Georgian word meaning to eat past the point of fullness because it tastes so good or as I heard it, "I accidentally ate the whole thing."
To grok is to know or understand so completely, it becomes a part of yourself. To know something fully. You can understand the concepts of astrophysics, but you might not grok the concept.
[A critic] notes that [the coiner's] first intensional definition is simply "to drink", but that this is only a metaphor "much as English 'I see' often means the same as 'I understand'". (from Wikipedia)
When you claim to "grok" some knowledge or technique, you are asserting that you have not merely learned it in a detached instrumental way but that it has become part of you, part of your identity. For example, to say that you "know" Lisp is simply to assert that you can code in it if necessary – but to say you "grok" Lisp is to claim that you have deeply entered the world-view and spirit of the language, with the implication that it has transformed your view of programming. Contrast zen, which is a similar supernatural understanding experienced as a single brief flash. (The Jargon File; also quoted on Wikipedia)
A lot of words in English have a Germanic and Latin version. The Germanic one tends to be more common in everyday use, while the Latin one tends to be more formal, a consequence of French being the language of the aristocracy back in the day. Spanish is all Latin-derived, so they would of course be the everyday words.
It comes from Gulliver's travels. The Brobdingnagians are giants, 12 times the height of humans. The word isn't limited to that scale, but it's definitely for things that are unusually large compared to us.
It's the literal opposite of Lilliputian, which is from the better known race from "Travels" that are 1/12 our size.
It's my absolute favorite word. Not just because it's a literary reference but it's fun to say. Brob ding nag ian. It just burbles off the tongue like a drunken stream stumbling among the rocks of its bed. And, it's a big word that means big, which is just fun wordplay. Like the phobia of big words, hippopotomonstrosesquippedaliophobia, which was inevitable as soon as the idea of a phobia of big words was conceived.
I once knew a guy from the deep south who'd say stuff like yoostacud. I yoostacud run a marathon. I thought that was marvellous! Another one was fixina. I'm fixina get tickets to the game tonight. You in?
It's German but 'Rucksackriemenquerverbindungsträger', the thing between the straps of a backpack that you can connect to lighten the load on your shoulders.
Well .... I knew exactly what you meant, as you know what I mean when I say:
"Rucksackriemenquerverbindsungsträgerersatzschnalle" and I think it's beautiful.
I was educated in a private school for British ex-pats run by a very old and very posh couple. This was the early eighties and they were already in their seventies, so definitely from a different era. Because of this and because of the size of our school (my entire year consisted of nine kids) we ended up quite odd. Up until highschool we had a mild but "poshy" London accent and words like vexing, nonplussed, providential, etc., peppered our vocabulary. Then my family moved to Louisiana followed by Texas and that shit went right out.
I very recently learned that Amour is not universal and I just grew up playing a singular RPG that was developed by a group of British brothers so that forever shaped my expectations for how Armour should be spelled
its actually a real rabit hole to see which cultures use however many days to refer into the future and past.
Since the use of unified calenders its been declining. few centuries ago it wasnt unusual to have words for like "five days ago". and some languages actually perserved that!
Dont ask me for specifics tho. its been many moons since i did that deep dive ^^
An ultracrepidarian—from ultra- ("beyond") and crepidarian ("things related to shoes")—is a person considered to have ignored this advice and to be offering opinions they know nothing about.
The word is derived from a longer Latin phrase and refers to a story from Pliny the Elder
The phrase is recorded in Book 35 of Pliny the Elder's Natural History as ne supra crepidam sutor iudicaret[1] ("Let the cobbler not judge beyond the crepida") and ascribed to the Greek painter Apelles of Kos. Supposedly, Apelles would put new paintings on public display and hide behind them to hear and act on their reception.[2] On one occasion, a shoemaker (Latin sutor) noted that one of the crepides[a] in a painting had the wrong number of straps and was so delighted when he found the error corrected the next day that he started in on criticizing the legs.[2] Indignant, Apelles came from his hiding place and admonished him to confine his opinions to the shoes.[2] Pliny then states that since that time it had become proverbial.[2]
Yeah, and folks know "scruples" as a noun which some people have and some don't, but "scruple" as a verb is a nice archaic version that I really like, which you don't encounter much outside of, say, a Jane Austen novel.
In Poland it's "pojutrze" - after tomorrow, and "przedwczoraj" - before yesterday (those are also literal translations just as i wrote). Also in common and constant usage.
I'm currently reading through all of Rex Stout's Nero Wolfe mysteries, and one fun feature is that he almost always includes one or more very obscure words. It's a nice little thing to look out for.
In the one I'm currently reading it's, "peculate," meaning to embezzle or steal money. Others include:
Plerophory - Fullness, especially of conviction or persuasion
Apodictically - From apodictic: clearly established or beyond dispute
Usufruct - The right to enjoy the use and advantages of another's property short of the destruction or waste of its substance
Acarpous - Not producing fruit; sterile; barren
Yclept - By the name of
Eruction - A belch or burp
I had a look to see if I could find a full list but sadly not. However most Wikipedia entries for the individual novels include a section called, "The unfamiliar word," if you want to find more.
I had a look to see if I could find a full list but sadly not. However most Wikipedia entries for the individual novels include a section called, "The unfamiliar word," if you want to find more.
Yeah, I was thinking I might. I ly thing is, I haven't got all the books, nor do I have a website on which to host such a list. However I might still have a go 👍
You know that episode of Seinfeld where someone eats a candy bar with a knife and fork and it just spreads into the wild because people don't really question it?
Wait overmorrow is correct English? We have "morgen" and "overmorgen" in Dutch which is tomorrow and overmorrow respectively, so I always missed an overmorrow in English. Is it actually commonly understood or will people look at me like I'm a weird foreigner when I use it?
It's archaic english. So yes, I think people will think you're weird. But maybe if you start using it with your dutch friends/colleagues in english-speaking contexts, you can slowly introduce it into common usage in your community. Might be cool.
Also don't forget "ereyesterday" for the day before yesterday.
My contribution is katzenjammer, which is a word describing a really bad hangover (in the English language). I believe it is used a bit differently in the German language, but don't take my word for it.
I learned that word from an old comic from the late 19th century called The Katzenjammer Kids, which apparently is the oldest strip still in syndication.
The silence. The salitter drying from the earth. The mudstained shapes of flooded cities burned to the waterline. At a crossroads a ground set with dolmen stones where the spoken bones of oracles lay moldering. No sound but the wind.
I think it's a modern word, as for example it doesn't figure in Merriam-Webster. But it was created in a classical way, i.e. from Greek words meaning "stumble" and "talking".
I got one that everyone thinks they know but they don't:
Bulimia.
Everybody commonly referse to purge type binge eating disorders as Bulimia, but that is actually Bulimia Nervosa, strongly correlated with Anorexia.
What Bulimia really means is constant strong cravings for food, and it can express itself in people of all sizes with a notably large number of heavily overweight victims in stark contrast to Anorexics.
The reason for the confusion is constant misuse by tabloids and clickbait articles.
The concept might be, but the word itself is a compound of the words "verantwortung" and "bewusstsein". They mean responsibility and consciousness respectively, and are both perfectly common and simple words. The whole thing means what you think it does, nothing special.
German doesn't really have those hyper specific super obscure words, they're almost always compound words made up of common words.
Euouae (/juː.ˈuː.iː/; sometimes spelled Evovae)[1] is an abbreviation used as a musical mnemonic in Latin psalters and other liturgical books of the Roman Rite. It stands for the syllables of the Latin words saeculorum Amen, taken from the Gloria Patri, a Christian doxology that concludes with the phrase in saecula saeculorum. Amen. The mnemonic is used to notate the variable melodic endings (differentiae) of psalm tones in Gregorian chant.
In some cases, the letters of Euouae may be further abbreviated to E—E.[2] A few books of English chant (notably Burgess and Palmer's The Plainchant Gradual) make use of oioueae for the equivalent English phrase, "world without end. Amen".
According to Guinness World Records, Euouae is the longest word in the English language consisting only of vowels, and also the English word with the most consecutive vowels.[3] As a mnemonic originating from Latin, it is unclear that it should count as an English word; however, it is found in the unabridged Collins English Dictionary.[4]
Serendipity, idk it sounds cool, "serendipitous" moments happen a lot irl (e.g. forgetting to bring ur wallet with u to the supermarket but minutes later, you end up finding a coin in a random pocket from your jacket to unlock a shopping cart), but it almost only sees its use in fiction, like.....
For those that can't believe it's not a racial slur.
Niggard (14th C) is derived from the Middle English word meaning 'stingy,' nigon, which is probably derived from two other words also meaning 'stingy,' Old Norse hnǫggr and Old English hnēaw.[2] The word niggle, which in modern usage means to give excessive attention to minor details, probably shares an etymology with niggardly.[3]
It's an obsolete and relatively obscure word that I think a lot of people don't know - because if most people did know it, no one would ever have gotten into trouble for using it.