Rizz = Charisma
Simp = Insult basically meaning somebody who would do anything to get attention from someone (typically a man wanting attention from a woman)
No cap = No lie/For real
Skibidi = ???
Mad = Intensifier ; So mad rizz = Immense charisma
Ohio = Boring/Dull
GOAT = Greatest Of All Time
FR = For Real
All I could gather from skibidi, even with googling as it was the only one of two (ohio being the other) I had no about, was that it changes meaning depending on the sentence
e.g. Sick can mean ill or awesome, (The) Shit is good and (This is) Shit is bad
Nay from me, for such variances of speech are wrought clear as by the Stone of Alexandria.
While my brain feels pain from being stuck in Shakespeare mode, I gladly find that I can freshly read this Z-speak. It giveth me hope to see our generations Twix'd, that some sweet crunch of justice might produce this flimsy wrapper.
Say I continue with said gen-z memes, but only if we follow with the Chewie rawrs of translation.
Forsooth I must be done with Shakespeare's voice if I'm to think with ought but frank exhaustion. The verse at times goes on too long fr.
Translation without hesitation. Transcription bypassing conniption. As Bill Mahr says it blows his mind, to see such rap in real time. A mind that can turn on a dime is indeed a thing of no friction. And it's not just me or the B.I.G. that commands such a brilliant machine. It's all who can speak or exclaim with a squeak who is heir to the vocally miraculous conceit.
I don't see it as all that much different from Lewis Carroll's Jabberwocky. Like half the words are made up, but context clues offer enough info to piece together meaning.
Very interesting YT clip from a linguist on exactly this. He traces its history and some origins go back quite a ways and lots come from the Black community, which should surprise no one.
i don't understand why most people on the internet don't use IPA for conveying pronunciation
while it is more complicated, and unless you are a phonology nerd, you have to look things up (including me), it is incredibly more concise
it is, in fact, the only way to concisely convey any pronunciation (excluding single language focused phonetic notations)
different english dialects have different pronunciation: e.g. fur can be /fɜː(ɹ)/, /fɜɹ/ and /fʌr/
While this is not the case for your comment, others also use made-up words for conveying pronunciation. Ghoti is a perfect example why that is problematic.
It's halfway in between. You say "f'ree". It sits in the spot between 1 and 2, like a wobbly and uncertain syllable, that lingers as "mine" beyond "me".
Notice how the former is longer than the latter, despite being the same number of notes. A warble, a wiggle, a bridge between meters, "FR" is timed out like "baroque".