I wish people would stop pretending like we live on a ball orbiting a star. We live on a disc, and Australia is on the tails side, and we each have a star, like a sexy flaming-ball-of-gas Sandwich..
You could argue that it's based on semantics, though. If you go by a different definition of star, more colloquially, planets like Venus and Mars are visible as "stars" in our solar system.
Not exactly. Stars twinkle; planets don't. That's the easiest way to tell if you're looking at a star (other than our own of course) or a planet reflecting light.
Might depend on language also. Being a weeb, my example is going to be Japanese, where Hoshi(星) can mean both star and planet.
Looking in wiktionary, sometimes this can be translated more to "heavenly body" but the source seems to have been about twinkling things in the sky. Still, I've definitely heard what would translate to "this star" being used for the planet the speaker lives on.
Edit: also, the first time I spotted Jupiter with my telescope I thought it was a bright star with 2 dimmer stars around it. I changed my zoom, took pictures, and zoomed in before I realized it was Jupiter and it's largest two moons. People with worse tech wouldn't have thought " oh, that one doesn't twinkle".