In Western Europe, the fruit was often depicted as an apple. This was possibly because of a misunderstanding of – or a pun on – two unrelated words mālum, a native Latin noun which means 'evil' (from the adjective malus), and mâlum, another Latin noun, borrowed from Greek μῆλον, which means 'apple'. In the Vulgate, Genesis 2:17 describes the tree as "de ligno autem scientiae boni et mali": "but of the tree [literally 'wood'] of knowledge of good and evil" (mali here is the genitive of malum). There is nothing in the Bible indicating that the forbidden fruit of the tree of knowledge was an apple.[10]