I thought it looked like some form of artilleri but apparently it's just a Högspänningslikströmsöverföringsanläggning (in swedish) so nothing to dangerous.
Hello! I'm the Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige. Would you like to work as a Högspänningslikströmsöverföringsanläggn..."
No sorry, I have to go.
But it's a amazing workplace; Steve, our Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledare, will take...
SHUT UP!
[Screamd while dashing for the elevator exit]
Do you also want to use a language with so beautifuly convoluted words? Then Swedish ™ might be the language for you!
Here are some of the most common words to get you started:
Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersanställningsansvarige – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Hiring Manager
Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrike – High Voltage DC Transmission Plant Service Electricians
Högspänningslikströmsöverföringsanläggningservicelektrikersarbetsplatssäkerhetsavdelningsledar – High Voltage DC Transmission Plant Service Electrician Workplace Safety Department Manager
Sjuk sköterska – sick care taker
Sjuksköterska – nurse
Sjuk sjuksköterska – sick nurse
Sjuksjuksköterskasköterska – nurse that takes care of sick nurses
I love how all Germanic languages can pull that stunt. Be it German, Swedish, Dutch, they all have this magic "turn a sentence into a single word" ability.