Skip Navigation
poetry @fedia.io testing @fedia.io

100 Refutations: Day 10 | InTranslation

intranslation.brooklynrail.org /spanish/100-refutations-day-10/

Gaspar Octavio Hernández (1893-1918) was born in Panama City and worked as a journalist while writing poetry until the age of twenty-five, when, according to Antologia de la Poesia Hispanoamericana, he died “painfully during a fit of Hemoptysis […] while editing the ‘Star of Panama.’” He was a dedicated editor, an ambitious poet, and a prolific writer, best known for “Canto a la Bandera,” “Melodías del Pasado,” “Cristo y la mujer de Sichar,” “La copa de amatista,” and “Iconografías.”

1
1 comments
  • from the article:

    Ego Sum

    Neither mother of Pearl’s complexion, nor locks of gold Shall you see, like finery, adorning my frame; neither sapphire’s light, celestial and pure, trapped and shining, in the pit of my eyes

    With the toasted skin of a sun-tanned moor, with the dark eyes of fatal blackness, from Ancón to dark green skirts I was born before a sonorous Pacific sea.

    I am a son of sea…because in my soul There are, like upon waves, nights of calm, and indefinable, nameless rages

    an urgency to fight with myself, when in recondite grief, I sink into the abyss thinking I am only sea, cut into the shape of a man