You're viewing a single thread.
Update to my ongoing attempt to decipher the entire German language from Ich_iel memes:
Wir brauchen: searching, first person plural continuous
dieses: these
Brotchen: pastry?
Vorschlage: suggestions.
Kleiner: little (cheating, already knew that one)
Warum nicht: why not.
these puppies are going into the spreadsheet and the quest goes on.
19 0 ReplyOK, we need a name for this new (bread) roll. Suggestions?
Seed thingy-wingy.*
Little crunchy-munchy.*
Why not just "whole grain roll"?
*These are made-up words that are almost impossible to translate. They're supposed to sound ridiculous. I went with the first thing that came to mind.
6 0 ReplyBrotchen: pastry?
No, Brötchen is legally bread in most jurisdictions (it's usually just very small white bread), there's even a proper English word for it (roll). If you want to be overly literal, it's "little bread".
Not going to try to translate "Körnerbubiwuzi"? :D
4 0 Replygrandma's cornbread?
2 0 ReplyTry again.
1 0 ReplyBread rolls.
1 0 Reply
Wir brauchen. We need. First person plural continues.
If you want to type the special characters, without the needed keys, you may also use the vocal and a singular e. So ä may be expressed as ae.
4 0 Reply